کتاب بررسی زندگی و آثار بیژن جلالی چاپ شد
تاریخ انتشار: ۱۲ بهمن ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۲۵۸۲۷۸۱
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «بیژن جلالی، شعرهایش و دل ما» نوشته کامیار عابدی بهتازگی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب نهمین عنوان از مجموعه «هزارتوی نوشتن» است که این ناشر چاپ میکند.
بیژن جلالی متولد سال ۱۳۰۶ و درگذشته به سال ۱۳۷۸ مولف و محقق ادبی است. او در خیابان پاریس تهران متولد شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
کتاب پیش رو با قلم و گردآوری کامیار عابدی نوشته شده که یکی از دوستان جلالی بوده است. کابدی در این کتاب به شرح دقیق زندگی، نوع پیوند جلالی با داییاش صادق هدایت، شناخت و تحلیل شعرهایش پرداخته است. نمونههایی از اشعار و بخشهای تاملات فکری و ادبی جلالی هم از جمله موضوعاتی است که در این کتاب به آنها پرداخته شده است. نوشتهها و سرودههای دوستان جلالی و ادبای همعصر او هم از دیگر مطالب تشکیلدهنده این کتاب هستند.
عابدی میگوید جلالی شاعری بود اندیشهور. اما وی، بدبختانه علاقهای به تالیف و ترجمه در زمینههای مورد علاقه خود نداشت. با این همه، در لابهلای گفتوگوهایی که از وی در دست است، تاملهای خواندنی و بدیعی به یادگار مانده است. قسمتهای عمدهای از این تاملها در بخش چهارم (کتاب)، انتخاب و موضوعبندی شده است. همچنین در بخش سوم، ۵۵ شعر از دفترهای مختلف او در اختیار خواننده قرار گرفته است.
این کتاب ۷ فصل اصلی دارد که به ترتیب عبارتاند از: چشمانداز از زندگی، تحلیلها و بررسی شعرها، نمونههایی از زیباترین سرودهها، نمونههایی از تاملهای فکری و ادبی، یادبودها: نثر، یادبودها: شعر، در آیینه آراء.
در قسمتی از این کتاب میخوانیم:
منطقا میتوان حدس زد که هدایت با آثار نِروال به عنوان یک نویسنده رومانتیک قرن ۱۹ و همچنین به عنوان نویسندهای با جنبههای مدرن و منحصربهفرد آشنا بوده است. بهخصوص در سالهای ۱۹۲۰ که هدایت در سفر اولش برای تحصیل در پاریس زندگی میکرد، اوج فعالیت سوررئالیستها بود که نروال را به جهت داشتن جنبههای مدرن و غیرمعمول مورد تحسین قرار میدادند. از طرفی، روژه لِسکو، مترجم بوف کور به فرانسه، در رساله کوچکی که درباره رمان و داستان کوتاه در ادبیات معاصر ایران نوشته، ضمن بحث در مورد آثار صادق هدایت به مشابهت بسیار میان بوف کور و اورلیا اشاره میکند، ولی میافزاید هدایت فقط نروال را به نام میشناخته و او هدایت را وادار به خواندن آثار نروال کرده است. به هر حال، شباهتها و اهمیت آنها سرِ جای خود باقی است و نشان میدهد که چهگونه سرنوشت، کسانی را بر میگزیند برای داشتن یک زندگی و استثنایی، و گفتن آنچه که هدایت آنها را اتفاقات ماوراء طبیعی، انعکاس سایه روح و اسراری میداند که در حالت اغما و برزخ بین خواب و بیداری جلوه میکند.»
تحلیلی از کتاب آشنایی با صدایت هدایت (ف.م.فرزانه)
چهرهای که فرزانه از هدایت به ما نشان میدهد گیرا و مقدار زیادی واقعی است. نهتنها من خودم هدایت را در این کتاب بازمییابم، بلکه از آقای انجوی شیرازی، آقای یزدانبخش قهرمان و دیگران که پرسیدهام گفتهاند بسیار خوب است و هدایت را مقدار زیادی در آن میبینیم. من با آقای پرویز داریوش نیز صحبت کردهام. گفت من سالهای آخر هدایت را در کافه سه چهار بار در هفته میدیدم. ایشان گفتند که صحبتهای هدایت در کتاب فرزانه نوعا شصت درصد خود حرفهای است. به نظر من کتاب فرزانه یک اتفاق بسیار نادری است. یعنی کسی آنقدر به دیگری ارادت داشته باشد و آنقدر دیگری در ذهنش و روحش رشد کرده باشد و زنده مانده باشد که بتواند حرفها و چهرهها طرف را بعد از سی سال اینطور زنده بازگو کند و ترسیم نماید.
این کتاب با ۲۲۰ صفحه، شمارگان ۷۰۰ نسخه و قیمت ۲۹ هزار تومان منتشر شده است.
کد خبر 4528506 صادق وفاییمنبع: مهر
کلیدواژه: ادبیات انتشارات جهان کتاب صادق هدایت
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۲۵۸۲۷۸۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
انتشار فراخوان بخش ویژه «کتاب و سینما» جشنواره فیلم کوتاه تهران
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابطعمومی انجمن سینمای جوانان ایران، خانه کتاب و ادبیات ایران و انجمن سینمای جوانان ایران بهمنظور رشد و اعتلای فرهنگ و هنر ایران اسلامی بهعنوان عناصر هویت ملی و ترویج کتاب و کتابخوانی، همچون سالهای گذشته، در چهل و یکمین جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران از فیلم و فیلمنامههای تولیدشده با موضوع «کتاب و کتابخوانی، صنعت نشر، اقتباس ادبی، پاسداشت و سرگذشت مؤلفان، ناشران و خادمان حوزه نشر» تجلیل ویژه به عمل میآورند.
بر این اساس فراخوان بخش ویژه «کتاب و سینما» در چهل و یکمین جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران منتشر شد. در ادامه متن فراخوان را میخوانید:
خانه کتاب و ادبیات ایران و انجمن سینمای جوانان ایران بهمنظور رشد و اعتلای فرهنگ و هنر ایران اسلامی بهعنوان عناصر هویت ملی و ترویج کتاب و کتابخوانی در «چهل و یکمین جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران» از فیلم و فیلمنامههای تولیدشده با موضوع «کتاب و کتابخوانی، صنعت نشر، اقتباس ادبی، پاسداشت و سرگذشت مؤلفن و ناشرین و خادمین حوزه نشر» تجلیل ویژه به عمل میآورد.
در سومین روز جشنواره با عنوان «روز کتاب و سینما» آثار برگزیده به نمایش در خواهد آمد.
در مراسم اختتامیه جشنواره، «جایزه بزرگ کتاب و سینما» و «تندیس چهلمین جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران» به برگزیده برتر اهدا و برگزیده «حمایت از تولید فیلم اقتباسی» در هفته کتاب اعلام خواهد شد. جوایز برگزیدگان دوم و سوم در «روز کتاب و سینما» اهدا خواهد شد.
مقررات فراخوان به این شرح است:
کتاب، کتابخوانی، ارکان صنعت نشر و یا اقتباس از یک کتاب میتواند محوریت موضوع آثار باشد و اقتباس از آثار ایرانی در اولویت قرار دارد.
آثار کوتاهی که در این بخش میتوانند حضور داشته باشد شامل فیلمهای داستانی، مستند، تجربی و پویانمایی و فیلمنامههای اقتباسی داستانی، مستند و پویانمایی است؛ کلیه آثار راه یافته باید مرتبط با ارکان صنعت نشر و یا اقتباس از یک کتاب ایرانی و مولف یا مترجم ایرانی باشد. حداکثر زمان برای آثار ۳۰ دقیقه است.
جوایز بخش ویژه «کتاب و سینما»
۱. تندیس جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران و مبلغ پانصد میلیون ریال به عنوان برگزیده اول
۲. لوح افتخار و مبلغ دویست میلیون ریال بهعنوان برگزیده دوم
۳. لوح افتخار و مبلغ یکصد و پنجاه میلیون ریال بهعنوان برگزیده سوم
حمایت از تولید فیلم اقتباسی
• برگزیده یا برگزیدگان بخش فیلمنامه اقتباسی؛ لوح و حمایت از تولید فیلم اقتباسی داستانی، مستند و یا پویانمایی (بنا به شیوهنامه نگارش فیلمنامه کوتاه اقتباسی) تا مبلغ چهار میلیارد ریال (حمایت مشترک خانه کتاب و ادبیات ایران و انجمن سینمای جوانان ایران) اهدا خواهد شد.
این جایزه صرفاً برای تولید فیلم (فیلمسازان حرفهای) اهدا خواهد شد و در صورتی که فیلمنامهنویس، توانایی تولید فیلم حرفهای و یا خود تمایل به تولید فیلم نداشت؛ فیلمنامه توسط معاونت تولید انجمن سینمای جوانان ایران جهت تولید فیلم حرفهای خریداری خواهد شد.
- تاریخ تولید آثار باید پس از فروردین ۱۴۰۱ بوده و در دورههای پیشین جشنواره ارایه نشده باشد.
-از نظر تعداد آثار ارسالی محدودیتی وجود ندارد.
- داوطلبانی که آثار خود را جهت شرکت چهلمین جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران ارسال کردهاند، نیازی به ارسال مجدد آثارشان ندارند ولی ثبت نام برای این دسته از داوطلبان در بخش «کتاب و سینما» الزامی است.
- ثبت نام در مسابقه تنها از طریق امکانپذیر است، بنابراین لازم است درخواست کنندگان فرم تقاضای شرکت در این مسابقه را تکمیل کرده و کد ثبتنام دریافت کنند.
- تکمیل فرم تقاضای شرکت در مسابقه به معنای قبول مقررات اعلام شده است.
- انتخاب و داوری این بخش به صورت جداگانه انجام میشود.
شرایط فنی آثار راهیافته به مسابقه
- تمامی آثار ارسالی صرفاً به صورت فایل دیتا به دبیرخانه جشنواره ارایه گردند.
آثار بایستی در قطع Full HD و لزوماً با مشخصه فریمریتهای ۲۴Pو حداقل حجم Mb ۷۵۰ و حداکثر Gb ۶ به دفتر جشنواره تحویل داده شوند.
فرمتهای قابل پذیرش:
MOV (Apple Proses ۴.۲.۲ یا ۴.۲.۰) *
MPEG-۲ (۵۰mb/s حداقل بیت ریت ۲۵ و حداکثر) *
MPEG-۴ (۵۰mb/s حداقل بیت ریت ۲۵ و حداکثر) *
تذکر مهم:
• صاحبان آثار تولید شده به شیوه صدای فراگیر (۵.۱) میتوانند نسخه مربوطه را به همراه نسخه صدای استریو به دبیرخانه جشنواره ارائه نمایند.
• بدیهی است به علت فراوانی آثار و محدودیت زمانی، فرمتهای متفرقه یا فایلهای دارای اشکال، در مرحله انتخاب آثار شرکت داده نخواهند شد.
• شرایط فنی زیرنویس: زیرنویس انگلیسی آثار باید به صورت یکپارچه با خود تصویر (Merge) شده باشد؛ همچنین پیشنهاد میشود برای تمامی آثار از فونت Arial black در اندازه ۳۶ با رنگ زرد و حاشیه (Stroke) مشکی استفاده گردد.
• همه آثار پذیرفته شده در بخش سینمای ایران جشنواره بین¬المللی فیلم کوتاه تهران، باید دارای عنوانبندی به زبان فارسی باشند.
• نام مولف و مولفین و اثر اقتباسی و منابع پژوهشی (فیلمهای مستند) در عنوانبندی میبایستی ثبت شده باشد.
گاهشمار جشنواره
تاریخ پایان ثبت نام در درگاه جشنواره: یکم مرداد ۱۴۰۳
تاریخ پایان بارگذاری آثار: یکم امرداد ۱۴۰۳
اعلام فیلمهای راهیافته به بخش مسابقه: از نیمه دوم شهریور ۱۴۰۳
نتایج بازبینی فقط از طریق سایت اختصاصی جشنواره به نشانی www.tisff.ir و www.iycs.ir و https://www.ibna.ir/ اعلام میشود.
زمان آغاز جشنواره: ۲۷ مهر ۱۴۰۳
آیین پایانی جشنواره: ۲ آبان ۱۴۰۳
نشانی دبیرخانه:
تهران، میدان ونک، خیابان گاندی جنوبی، خیابان نوزدهم، شماره ۲۰، دبیرخانه چهل و یکمین دورهی جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه تهران
کدپستی: ۱۵۱۷۸۷۳۸۱۱
تلفن: ۸۶۰۸۴۸۵۱ - ۸۶۰۸۷۶۰۳
سایت ثبت نام: www.festival.iycs.ir
سایت جشنواره: www.tisff.ir
پست الکترونیک: iycs.fest@gmail.com
کد خبر 6094395